‡
Esquemas mentales socialmente compartidos…
Aportaciones del grupo 1:
Importancia
de los esquemas mentales: “Un hablante originario de una cultura alejada
puede ignorar por completo las inferencias que los interlocutores extraen de su
comportamiento; esa ignorancia puede dar lugar a malentendidos.”
Manual 1: “Español lengua viva. 2”
En
primer lugar, quisiéramos decir que algunos miembros del grupo, en los que
me incluyo, hemos entendido mal la actividad y el esquema mental lo hicimos en
base a la grabación de un cortometraje.
En
segundo lugar, para cumplir con el calendario de entrega de esta actividad
y estando todos conformes los miembros con el esquema elaborado por José
Ramón e Irene, damos a conocer, a continuación, las conclusiones finales a
las que se ha llegado tras el estudio del
Manual 1: “Español lengua viva. 2”:
SITUACIÓN: Búsqueda y alquiler de un apartamento.
LUGAR: En la calle (buscando en un periódico) y en el
apartamento.
OBJETOS: Periódico, teléfono, contrato de alquiler, gastos de
comunidad, importe del alquiler adelantado, gastos de suministros, fianza,
mensualidades, habitaciones que forman la casa, mobiliario en traslado,
instalación y decoración de un apartamento, mudanza, empresa de mudanzas, lista
de invitados y cosas necesarias para la preparación de la fiesta.
PARTICIPANTES: Arrendador, Casera, arrendatario/s, amigos/as, padres
del/la chico/a arrendador/a.
ANTES: Búsqueda
de ofertas de alquiler, localización de oferta interesante, contacto con la
casera, cita para visitar el apartamento.
DESPUÉS: Encuentro con
la casera y visita del apartamento, mudanza, firma del contrato, preparación de
la fiesta, invitación a los amigos y fiesta.
SECUENCIA DE ACCIONES: Conseguir/comprar
periódico, búsqueda de oferta de alquiler, localización de una oferta
interesante, contacto con la casera, cita para la visita del apartamento,
visita del apartamento, conocer parecer padres y amigos, conocimiento de las
condiciones de alquiler, firma del contrato, mudanza, planificación de la
fiesta, invitación de los amigos, recibir amigos y presentar la nueva
residencia y fiesta. Ordenar todo después de la fiesta y descansar satisfechos.
Aportaciones del grupo 2:
Lugar: casa unifamiliar (entrada exterior, interior:
salón-comedor).
Objetos: objetos decorativos, mobiliario (sillas, mesas, sofás),
obsequio de invitado, prendas de abrigo, copas, bebidas, aperitivos.
Participantes: mujer y hombre extranjeros (invitados), mujer y hombre
(anfitriones), familiares de los anfitriones (sobrina, abuelo).
Antes: los amigos invitados no conocen la casa, es la primera vez que
van a cenar a ella; los anfitriones han limpiado y ordenado la casa; los
anfitriones han preparado una aperitivo previo a la cena. Hay otros personas de
la familia en la casa que son presentadas.
Después: Los amigos invitados han visto la casa, ya conocen a todos los
miembros de la familia. Los amigos invitados y anfitriones han comido junto a
la familia excepto la sobrina. Los amigos invitados están cómodos y deciden
quedarse una hora más de sobremesa . Los anfitriones serán la próxima vez los
invitados en casa de los amigos invitados.
Secuencia de acciones: Saludar antes de entrar, Entrar en casa, obsequiar y
agradecer obsequio, presentación familiar (sobrina) , enseñar la casa, ofrecer
aperitivo, ponerse cómodos, ofrecer conversación, presentación familiar
(padre), cenar, compartir sobremesa, despedirse.
Observaciones:
La actividad está diseñada para que
los alumnos conozcan las fórmulas de cortesía y las maneras de actuar, tal y
como describe el enunciado, a partir de una situación, la cena en casa con
amigos que la visitan por primera vez. Es sobre todo una "primera
visita", donde a pesar de la cordialidad, hay mayor distancia que en una
situación repetida, siempre más cercana y desprovista de tantas formas de
cortesía o amabilidad. La secuencia lo muestra bien, se asiste a un
"ceremonial" de formas de estar y de interactuar, con distintos
códigos (verbales y no verbales).
Los invitados llegan a las 21h, que
es, más o menos, la hora a partir de la cual se que da para cenar en España y
termina a las 24h. Después de la cena, los comensales se quedan a charlar en la
mesa (sobremesa), a pesar de que los invitados habían dicho de marcharse a las
23h. Siguiendo la secuencia de acciones:
Llegada y recibimiento: a las
mujeres, hombres y mujeres, se las suele saludar con dos besos (aunque no
siempre es así, dependiendo del grado de confianza que se tenga o de la
situación en que se encuentren); los hombres se dan la mano y se tocan, con
frecuencia, el hombro o el brazo. El saludo entre amigos suele ser informal y
las fórmulas a las que se recurre no es "buenas noches", "buenas
tardes", sino "hola, ¿qué tal?", tal y como refleja el
diálogo.
Son los anfitriones los que invitan
a pasar (en este caso la fórmula de cortesía se expresa en imperativo
"pasad por aquí", pero significando ofrecimiento), el gesto con la
mano abierta es reconocible de esta invitación a entrar. Una vez dentro se
recogen los abrigos y bolsos para instalarlos (eso da a entender la segunda
imagen) y los invitados suelen traer, como en este caso, un obsequio, en señal
de cortesía y agradecimiento, normalmente una botella de vino o un postre o
bombones. Sí, también suele responderse casi siempre lo mismo " si no
hacía falta!", otra expresión indirectamente cortés. A las personas que no
se conocen, no suelen presentarse ellas mismas, son presentadas: en este caso,
la sobrina es presentada por su tío a su amiga, luego la hija presenta al
padre: reconocemos las fórmulas normalmente empleadas "encantada",
"mucho gusto" (más en desuso).
Aperitivo: antes de la cena se
suele tomar un aperitivo, se pone a los invitados cómodos, ofreciéndoles
sentarse. En este caso se ve una botella de Martini, (el vermú, un vino y, a
veces, cerveza son bebidas que se suelen ofrecer antes de cenar en España)
también bebidas no-alcohólicas (por si alguien no puede y/o no quiere beber
alcohol).
Otra costumbre es enseñar la casa a
la gente que no la conoce (normalmente lo suelen hacer las mujeres con otras
mujeres, en efecto).
La presentación del padre, llega
después: en España es frecuente o, en todo caso, no es infrecuente que los
hijos vivan con los padres si son mayores (también si no son mayores, pero esto
no viene al caso) o se han quedado solos: la unidad familiar de una casa no se
restringe a padres-hijos, como en otros países o culturas; en España, como en
el resto de los países mediterráneos, el núcleo familiar está muy
arraigado.
También es reconocible la costumbre
de hacer sobremesa, después de haber comido y cuando los platos se han
recogido, como muestra la escena. Es el momento de los digestivos (infusiones,
licores) y también de bebidas alcohólicas si así se desea.
Despedida: los amigos invitados
invitan a los amigos anfitriones. Muy usual también: se devuelven las
invitaciones y se aceptan. En este caso el saludo suele ser más informal que el
de la llegada, y las muestras de cercanía mayores, llegando a acompañar a los
invitados, si así lo permite el lugar, hasta la salida (ascensor, coche, etc.)
La aportación de Silvia:
Muy explicados los "pasos" a seguir en este tipo de
situaciones.
Con respecto a los saludos es una situación tan común y a la vez fuente
de dudas y no hace falta viajar al extranjero. Por ejemplo, en Canarias sólo
nos damos un beso. Siempre me resulta cómico, comprobar como los peninsulares
les crea un "desconcierto" al esperar el segundo beso que no vendrá.
Ahora me ha surgido una pregunta, ¿los españoles deberíamos, como
cortesía, adaptarnos a las normas sociales de nuestros invitados extranjeros o
quizás ellos preferirán adaptarse a las costumbres del país que visitan para
que durante la visita se encuentren más cómodos y "como en casa"? Me
refiero, por poner un ejemplo, a un detalle que en España no se hace (o yo lo
desconozco si en alguna región se hace): descalzarse al entrar a casa como
sucede en otros países.
Un saludo a
todos.
La
aportación de Natalia:
Hola, en lo
último que dices Silvia hay un debate. Si aspiramos como anfitriones a que
nuestros invitados estén cómodos supongo que se podría variar alguna de las
normas que habéis mencionado, o incluir lo de descalzarse al entrar, por
ejemplo.
Sin embargo
pienso que es más fácil en general que sea el invitado el que se adapte a las
costumbres locales y muchas veces los anfitriones se sentirán orgullosos además
de mostrárselas a los invitados.
Un saludo a
todos.
Mi
aportación:
Hola Natalia y Silvia:
Estoy de
acuerdo contigo Natalia, creo que uno de los aspectos que hemos estado
estudiando en este módulo versaba sobre esta cuestión: la cuestión de
integrarse como extranjero en la cultura del país en el que vives. Con esto no
quiero decir que tengamos que perder nuestras señas de identidad, pero sí estoy
segura de que cuanto más intentamos adaptarnos a la cultura del nuevo país en
el que nos encontramos, menos malentendidos pragmáticos existirán.
Creo que una
de las cosas buenas que se pueden hacer ante el "choque" de culturas
y comportamientos es comentar lo que te parece interesante con los nativos o
con tus amigos. Por ejemplo, cuando ves que en el país en el que estás viviendo
se hace una cosa de una determinada manera es importante y "curioso"
decir "Pues, es curioso, en mi país no haríamos esto así, nosotros lo haríamos
así o diríamos esto o lo otro..." Con esto no estamos reprochando nada, o
diciendo mi cultura es mejor que la tuya, para mí aprender de otras culturas es
compartir y esto siempre me ha aparecido apasionante.
Saludos a
todos
Aportaciones
del grupo 3:
Nos parece que la síntesis de los esquemas mentales que se darían en esta
situación serían los siguientes:
Situación: Cena entre amigos
Lugar: Vivienda de una familia española (anfitriones)
Objetos: Vivienda, habitaciones, distribución de la casa, decoración,
sofá, mesas, sillas, libros, aperitivo, obsequio, platos, vasos, cena, copas,
vino.
Participantes: Invitados extranjeros(pareja), pareja anfitriona,
familiares.
Antes: Invitados se trasladan a la casa, invitados no conocen la casa, no
todos los participantes se conocen, anfitriones han organizado aperitivo y
cena. La relación es cordial.
Después: Invitados han conocido la casa, los habitantes han cenado
juntos, ahora todos se conocen. La relación es más cordial
Secuencia de acciones: Llegar a la casa, saludos, ofrecer obsequio
(botella de vino), presentación de familiares, aperitivo, enseñar la casa,
cena, sobremesa, agradecimientos y despedidas.
A lo largo del debate dentro del grupo han surgido algunos comentarios
sobre los esquemas mentales más generales que podrían afectar a esta situación,
si bien no formarían parte de los esquemas mentales situacionales, sino a un
concepto general más amplio relacionado con la cultura y usos sociales de la
sociedad en la que se desarrolla la situación. Nos gustaría comentar con el
resto de grupos algunas de nuestras reflexiones
Por ejemplo, nos parece importante tener en cuenta la forma en que la
presencia del padre de uno de los anfitriones puede afectar a la situación.
La distancia social de los invitados con respecto al padre es evidente,
tanto por jerarquía como por familiaridad, por lo que los intercambios
comunicativos podrían ser del todo diferentes si él no estuviera y estuvieran
sentados a la mesa solos los cuatro amigos
Igualmente, también será diferente el trato que se de a la sobrina menor,
puesto que las convenciones culturales marcan unas normas de comportamiento y
cortesía distintas en relación al trato a los menores y también sobre el
comportamiento que estos deben tener en estas situaciones sociales.
Esperamos que estas reflexiones os resulten interesantes, como nos han
parecido a nosotros.
Un saludo
A lo
que Laura respondió:
Hola a todos
(no sé si la letra aparece muy grande, estoy intentando bajar el cuerpo y no
puedo, pero en fin...)
Me han
parecido muy interesantes vuestras conclusiones, y sobre todo la descripción
del "Antes" y el "Después", es muy conciso y refleja a la
perfección cómo suceden las cosas en la velada descrita.
También me
parece muy interesante lo que comentáis sobre unos esquemas más generales por
encima de los situacionales que analizamos. Creo que la presencia del padre es
un punto es clave y está directamente relacionado con la cultura mediterránea y
el arraigo que la familia tiene en ella. Es posible que en otras culturas, incluso
estando el padre presente en la casa, no compartiría mesa con ellos,
probablemente por decisión propia pues preferiría situarse en un segundo plano
sin interferir en la relación de amistad de sus hijos con la pareja extranjera.
Estoy de acuerdo en que, en ese caso, la conversación sería diferente y la
velada en su totalidad. Aunque, dado que los esquemas mentales no son rígidos y
que es la persona quien los sostiene, también habría que decir que en cualquier
otra cultura quizá podrían plantearse variantes respecto a lo que se espera,
aunque posiblemente no fueran tan radicales como para compartir la velada
completa con los invitados.
Un
saludo,
Laura
Mi
aportación:
Hola Chicas:
Estoy totalmente de acuerdo con vosotras cuando comentáis el "cambio
de dirección" de la conversación debido a la presencia del padre y la
verdad es que me ha parecido muy interesante esta reflexión.
En España, tal y como puntualizáis sería algo muy normal para nosotros
que nuestro padre o nuestra madre, si vive con nosotros en la casa, se uniese a la mesa, y más si todos hablamos
español. Pero... ¿nos hemos parado a pensar alguna vez qué es lo que pensarían
en esta situación la pareja a la que invitamos a la casa? Si nos pusiéramos en
el lugar de la pareja extranjera tal vez, el hecho de que se una a la mesa un
miembro de la familia que no conocemos, nos podría
resultar chocante y raro, además de tener que estar predispuestos a cambiar el registro en el que hablemos, tal vez, la
pareja se sienta algo más coartada debido a la situación, o tal vez no.
Saludos
y gracias por vuestra reflexión
Laura
Aportación
de Silvia:
¡Hola chicas!
Estoy de
acuerdo con sus comentarios. La presencia del padre o madre en una cena entre
amigos y en la vivienda familiar puede resultar llamativo para una pareja
invitada pero no creo por el hecho de ser extranjera. Personalmente, yo me
sentiría un poco incómoda ante esta situación. Quizás una misma situación,
padre o madre presentes pero en otro lugar, como por ejemplo en un restaurante
o una barbacoa en el jardín, el ambiente estaría más distendido y, a mi
entender, se favorecería la comunicación.
¡Qué pena que
mi grupo (el 1) hayamos hecho un esquema mental del Manual 1 y no del 2 para crear
un mayor debate!
Un saludo.
Aportaciones
del grupo 4:
Situación:
Cena de unos
extranjeros en casa de unos amigos españoles
Lugar:
Vivienda de
los amigos españoles
Objetos:
Vivienda,
obsequio para los anfitriones, muebles, aperitivo, comida, sillas, mesas,
habitaciones, vajilla, cubiertos...
Participantes:
Los
invitados, los anfitriones, los familiares de los anfitriones
Antes:
Los invitados
no han estado nunca en la casa, averiguan cómo llegar a la dirección, compran
un regalo, no conocen a todos los participantes; los anfitriones han preparado
la cena; todos tienen hambre
Después:
Los invitados
ya saben dónde está la casa y han visto cómo es por dentro, han conocido a
todos los participantes y se han estrechado lazos; ya no tienen hambre;
previsión de volver a quedar
Secuencia de
acciones:
Llegada a la
casa, bienvenida y saludos, los invitados dan un obsequio, los anfitriones
presentan a los participantes que no se conocen, aperitivo, enseñan la casa y
los invitados hacen cumplidos, cena, sobremesa, despedida, promesa de volver a
quedar
También hemos
estado reflexionando en el grupo sobre la universalidad de este esquema mental.
Es un esquema común para España, pero en otras sociedades y/o culturas obviamente
habrá variaciones, es decir, el esquema diferirá en mayor o menor medida si se
visita una casa en Francia, Marruecos o Japón en vez de en España. Pueden
variar numerosos detalles, a saber: el modo de saludarse y despedirse, la
costumbre de llevar un regalo, qué se entiende por comida o cena, a qué hora
tiene lugar, cómo se prepara la mesa, si se enseña o no la casa… Todo esto
puede ser causa de malentendidos interculturales, que, en efecto, se originan
muchas veces por “choques” de esquemas mentales.
Además, el
esquema puede variar incluso dentro de España, porque, por ejemplo, cuando se
tiene mucha confianza con los anfitriones puede ser aceptable no llevar ningún
obsequio. Así pues, es importante ser consciente de la variabilidad intra e
intercultural de los esquemas mentales a la hora de valorar la actuación de los
participantes en la comunicación.
Aportación
de Chús:
Me gusta
mucho vuestro último comentario sobre la universalidad de estos esquemas
mentales. Me parece completamente cierto y, con vuestro permiso, a lo mejor
incluyo algo al respecto en mi portfolio.
También del
grupo 2!!
Gracias y un
saludo
Aportación
de Laura:
Estoy de acuerdo con Chús en que es muy interesante lo de la
universalidad de los esquemas mentales que señaláis.
Me surge una duda, quizá un poco filosófica: ¿dónde está la frontera
entre la universalidad y la particularidad cuando nos referimos a esquemas
mentales? ¿Hay algún esquema mental en esencia universal, esto es igual para
todos independientemente de sus culturas?
Por ejemplo, agradecer cuando alguien nos da algo, ¿podría considerarse
eso un esquema mental universal, válido para todos por encima de la diversidad
cultural? Quizá a partir de ahí, vinieran ya los matices que marcan
particularidades en función de las culturas y también de las propias personas.
Me
parece un asunto curioso para reflexionar...
Gracias, un saludo para todos,
Laura
Mi
aportación:
Hola Laura:
Me parece muy
interesante lo que planteas la verdad... yo creo, desde mi punto de vista, que
no existen esquemas mentales universales (esto me ha recordado a cuando
estudiábamos con Pilar que no existían métodos universales, a pesar de que, en
un momento dado surgieron y se intentaron imponer como los únicos y
verdaderos), lo que sí que puede existir son conceptos universales comunes a
todas las culturas pero que son tratados de manera diferente según nos
encontremos en un sitio y otro. ¿Tú crees que en todas las culturas se
agradecen los regalos?... mi conocimiento del mundo no es muy extenso, pero, a
lo mejor hay alguna cultura en la que al recibir un regalo por parte de alguien
sea considerado una obligación por parte de la persona que trae el presente, y
entonces, se acepte el mismo como algo normal no siendo necesario el dar las
gracias. Por supuesto lo que acabo de exponer es un juicio personal... ¿existen
como dices tú esquemas mentales universales?...
¿Qué opináis?
Saludos
Laura
Aportación
de Silvia:
¡Hola chicas! Interesante pregunta Laura
Yo creo, al igual que Laura Mellinas, que no existen esquemas mentales
universales sino normas de educación y a su vez la cultura influye sobre este
punto. A los españoles siempre se no ha considerado "gritones" al
hablar en la calle y para otros países esto sería una falta de educación. ¿Aquí
entraría ahora los estereotipos que tanto daño pueden hacer a una sociedad?
Bueno..creo que me estoy desviando del tema.
Lo retomo; yo entiendo que los esquemas mentales son ideas que no hacemos
sobre lo que va a suceder en una determinada situación, en otras palabras: los
"pasos a seguir" como hemos comprobado con esta actividad. Entonces,
según la cultura, se seguirán unos pasos u otros. En cambio, las normas de
educación como yo las entiendo: dar las gracias cuando te dejan pasar, ceder el
asiento a una persona mayor, respetar el turno en una fila, etcétera si podrían
considerarse normas/conceptos universales. Creo que me he hecho un poco de
lío...En cualquier caso seguiré reflexionando sobre ello.
Un saludo.
Aportación de José:
Aportación de José:
¡¡Buen trabajo!! Habéis dado en el
clavo, tanto al describir el esquema como al reflexionar sobre su estabilidad y
variabilidad.
Sí, eso es exactamente un esquema
mental: un conjunto de informaciones que, sin estar totalmente cerrado, es lo
suficientemente detallado para que los participantes sepan qué es lo que
corresponde en cada momento y qué cabe esperar y hacer en una situación. Un
esquema no es algo rígido ni invariable y, desde luego, distintas comunidades
tienden a desarrollar esquemas total o parcialmente distintos...
Un saludo y enhorabuena,
José
No hay comentarios:
Publicar un comentario