lunes, 8 de julio de 2013

Lectura de Francisco Matte Bon... Implicaturas e inferencias...

Lectura de Francisco Matte Bon Los contenidos funcionales y comunicativos
Interesante lectura la de Francisco Matte Bon que viene a aclararnos las expresiones de contenidos funcionales y comunicativos, expresiones fundamentales en este módulo.
“Generalmente la expresión contenidos funcionales se usa en la enseñaza de idiomas para referirse a los diferentes actos sociales que un anunciador puede llevar a cabo en la lengua extranjera (también llamados funciones): presentarse, preguntar la hora, pedir permiso, ofrecer, aceptar, rechazar… Con frecuencia el término funcional va asociado con nocional. Este último adjetivo suela referirse a todo lo que tiene que ver con las diferentes nociones generales y específicas que tendrá que manera el discente en la lengua extranjera: tiempo, espacio, lugar etc. […] Con frecuencia, se asocia el término función con el adjetivo comunicativa: << EN el aprendizaje de lenguas extranjeras, el término función comunicativa se emplea para aludir a los usos y fines del lenguaje dentro de la comunicación humana, recogidos en forma de repertorios, con el fin de construir sílabos o programas didácticos comunicativos, esto es, no formales. ”Partiendo de esta definición, Matte Bon nos inicia su recorrido por las distintas fases en la enseñanza de LE y que han llevado de metodologías centradas eminentemente en la gramática y la enseñanza formal de la lengua al enfoque nociofuncional. Matte defiende una enseñanza de la gramática desde el punto de vista de la acción, la contextualización y el uso de la misma en determinadas situaciones concretas que ayuden al aprendiente a defenderse y a “saber hablar una lengua” a “efectos prácticos”. Se pone de manifiesto que saber las construcciones gramaticales de la lengua al pie de la letra no asegura que el estudiante sea capaz de utilizar la LE que está aprendiendo de una manera efectiva. El enfoque nocifuncional ayuda a aprender a hablar y prepara para la comprensión además integra mejor la cultura que va asociada con los diferentes comportamientos. De esto último destaco un concepto que Matte nos plantea y que me pareció muy interesante para romper ciertos tabúes que todos podemos tener: no es sólo cultura el cine, la literatura, el arte o el teatro, sino también debemos acordarnos de que existen otros niveles como el de la cultura que nos ayuda a entender los comportamientos de los demás y las situaciones en las que nos encontramos, el y de la cultura que nos proporciona claves para saber actuar en las diferentes situaciones en las que nos movemos.
De la lectura destaco algunos puntos que me han parecido claves para entender dichos conceptos:
- Los enunciados que se derivan de las funciones comunicativas se llaman exponentes de la función. Hay exponentes característicos de la expresión de cada función (¿Qué opinas de…?, ¿y si…?). Las funciones comunicativas en este caso serían dar consejo, pedir una opinión etc.
- Teniendo en cuenta las funciones comunicativas estructuraremos mejor los contados de los cursos y valoraremos mejor el conocimiento de nuestros alumnos. El primer paso para una modernización de las metodologías de la enseñanza de LE fue el proyecto Modern Languages del Consejo de Europa que derivó en la redacción en 1979, de Un Nivel Umbral. Años más tarde se publicaron más documentos basados en el texto de Peter Jan Slagter como el Plan Curricular del Instituto Cervantes.  Todas estas investigaciones nacen de la necesidad de homogeneizar la enseñanza de lenguas en el que enfoque nociofuncional es el punto de partida.
- Con el enfoque nociofuncional se empieza a analizar la lengua desde otro punto de vista diferente. Éste será el renacer del español como lengua extranjera.
- Actualmente se pone más hincapié en los enfoques que prestan más atención a los contenidos extralingüísticos. Pero los enfoques nociofuniconales siguen siendo un punto de referencia para planes curriculares y son una de las bases sobre las que se sustenta el MCER.
- La definición de un nuevo concepto, el de cooperación que viene a decirnos que hay que moverse en la misma dirección que nuestros interlocutores y saber así “leer entre líneas” y deducir más de lo que se dice de manera explícita.
- La determinación de los objetivos y contenidos de los cursos con criterios nociofuncionales tiene tres ventajas:
- 1ª:  Los estudiantes tienen la sensación de que lo que están aprendiendo tiene una aplicación real y que a la hora de enfrentarse a situaciones fuera del aula serán capaces de expresar contenidos sabiendo de lo que hablan. Los contenidos del curso se contextualizan y se tratan temas muy diversos que fácilmente pueden ser extrapolados a situaciones de la vida real.
- 2ª El enfoque nociofuncional tiene una mayor flexibilidad que permite la organización de cursos en sistemas modulares.
- 3ª Con esta flexibilidad de la que acabos de hablar podemos organizar cursos de lengua con objetivos muy específicos.
- Como decíamos anteriormente, el enfoque nociofuncional no destierra la enseñanza de la gramática pero sí la aborda desde una perspectiva totalmente nueva.
- Y por último destacar que, aunque el enfoque nociofuncional tiene muchos pros también existen algunos contras y un hecho que hay que tener en cuenta es el de no caer en la tentación de enseñar la lengua como un conjunto de “frases hechas” y fórmulas más o menos cerradas. No hay que estereotipar, la lengua es un vehículo para comunica y transmitir, no hay que tender a la simplificación de la misma.

De este texto me surgió una duda: ¿Cuál es la diferencia entre implicatura e inferencia? Conceptos que estuvimos analizando en el Chat del día 5 de julio y que seguiremos analizando en el módulo 3.

13:06 José: Hace un rato había aparecido por ahí la palabra "cooperación",
13:06 José: ¿Queréis hablar de eso?
13:06 José: Es un contenido que está a caballo entre los módulos 2 y 3.
13:07 José: El principio de cooperación de Grice.
13:07 José Antonio: si
13:07 Ana: claro, cooperación respecto a qué?
13:07 José: Aparece también en el texto de Matte Bon.
13:07 José: El principio de cooperación es un intento de explicar el funcionamiento de las interacciones verbales
13:08 Laura: si lo he visto
13:08 José: La idea de Grice (un filósofo del lenguaje americano) es que conversar en una actividad que se guía por principios racionales.
13:09 José: Por una especie de máxima o principio no dicho, que hace que cada participante intente ajustar su contribución a lo que es esperable en cada momento.
13:09 José: Por otra parte, está claro que este principio no siempre se respeta.
13:10 José: Y ese hecho (que no se respete) hace que los interlocutores extraigan una serie de implicaturas sobre la intención de su interlocutor...
13:10 José: Es decir, el principio de cooperación es una especie de punto de referencia
13:11 José Antonio: esto me lleva a una de mis principales inquietudes
13:11 Laura: a mi no me quedaba muy clara la diferencia entre implicatura e inferencia...
13:11 Ana: no entiendo muy bien lo de "ajusta su contribución a lo que es esperable en cada momento", podrías dar un ejemplo?
13:11 José: Sí, claro. Voy
13:12 José: Imagínate que después de una conferencia, alguien te pregunta: "¡¡qué tal la conferencia, ha sido interesante?"
13:12 José: Y tú contestas: Bueno, las diapositivas eran bonitas.
13:12 José: ¿Qué interpretará tu interlocutor?
13:13 Ana: que no te ha gustado mucho el contenido
13:13 José: Exacto. ¿Y por qué?
13:13 José: Porque tu respuesta no contesta a la pregunta...
13:13 Ana: porque no has respondido a la pregunta
13:13 José: Lo esperable sería que contestases directamente a la pregunta...
13:13 José: Si no lo haces, el interlocutor infiere que es por alguna razón...
13:14 Ana: ajá, entiendo
13:14 José: A ver, diferencia entre implicatura e inferencia.
13:14 Ana: gracias 
13:14 José: "Inferencia" es un concepto más general.
13:16 José: La inferncia es la capacidad que te permite obtener una informaicón que no se ha transmitido directamente...
13:16 Laura: OK
13:16 José: Ves humo e infieres que hay fuego...
13:16 José Antonio: implicatura sería un enunciado que contiene la inferencia ¿no?
13:16 Laura: es como tener la capacidad de leer entre líneas...
13:17 José: La implicatura es una información que tú infieres a partir d e un enunciado, eso es.
13:17 José: Es decir, la inferencia puede darse a partir de información no verbal
13:17 Laura: podríais dar un ejemplo?
13:17 José: En cambio, la implicatura nace siempre de un enunciado.
13:18 José: En el ejemplo de la conferencia, la conclusión de que no te había gustado es una impllicatura.
13:18 Laura: ok
13:18 Laura: ya lo pillo entonces, gracias
13:18 José: En cambio, en lo del humo y el fuego, hay inferencia, pero no puede haber implicatura, porque no hay enunciado.
13:19 José Antonio: pero las inferencias pueden estar alejadas de la realidad y del enunciado ¿no?
13:19 José: Digamos que la implictura es la información que tú obtienes gracias a la inferencia en el caso de la comunicación verbal.
13:20 José: Hay inferencias de las que el emisor no es responsable, sí.
13:20 Laura: comprendido
13:20 Ana: hola Sonia
13:20 José: Inferencias que el emisor no quería provocar.
13:20 Laura: entonces el enunciado que surge como respuesta a la conferencia es una implicatura y la percepción que tiene el que ha hecho la pregunta es una inferencia?
13:20 Laura: dicho así de un modo un poco burdo...
13:20 José Antonio: y el emisor puede provocarlas si quiere ¿no?
13:21 José: La implicatura no es el enunciado, sino la información que tú obtienes de él, sin que se haya dicho.
13:21 Ana: yo entiendo que la implicatura es que el que pregunta piensa que no te ha gustado la conferencia
13:21 José: Y esa implicatura la obtienes gracias a tu capacidad inferencial.
13:21 Laura: entonces es inferencia también en cierto modo...
13:21 Ana: podríamos considerar la implicatura como un caso particular de inferencia, entonces?
13:22 José: Sí, claro, la implicatura es un tipo de inferencia, que procede de la interpretación de un enunciado verbal.
13:22 José: Eso es.
13:22 Laura: OK
13:22 Ana: perfecto, gracias 
13:22 Laura: ahora sí
13:22 José: Por eso decía que la inferencia es un concepto más amplio que el de implicatura. 
13:23 José: Vemos más ejemplos, si queréis.
13:23 José Antonio: a mí me gustaría una aclaración
13:23 José: Si me encuentro con alguien por la calle y le pregunto: ¿Qué tal estás?
13:24 José: Y me contesta: Pues ahora mismo aquí, mirando las musarañas...
13:25 Laura: eso es una implicatura
13:25 José: A ver, Laura: ¿cuál es la implicatura?
13:27 Laura: la conclusión que vaya a sacar el que ha formulado la pregunta
13:27 Laura: por ejemplo que el otro se está aburriendo como una ostra
13:27 José: En el caso del que me contesta que está mirando las musarañas, yo entendería quizá que estaba esperando a alguien y que está molesto por estar esperando...
13:27 José: En todo caso, pensaría que no está de buen humor...
13:28 José: Y eso lo pensaría porque la información que me da no es lo que yo espero a preguntarle "Qué tal estás".
13:28 Laura: o que se está aburriendo... habría que ver su cara, sus gestos, dónde está, si mira el reloj... todo esto nos tiene que dar más información sobre el significado de la respuesta
13:28 José: Yo espero que me diga "Hola, ¿qué tal?", simplemente...
13:28 José: Y de ese desajuste viene la implicatura...
13:28 Laura: OK
13:29 Laura: entonces una implicatura viene dada por un enunciado y por un desajuste en este con respecto a lo que esperábamos...
13:30 José: Una implicatura viene dada por el principio de cooperación y las máximas de comportamiento que lo complementan. Eso está en el módulo 3.
13:30 José: Tanto si se cumplen las máximas como si no, extraemos inferencias.
13:31 José: Lo que pasa es que esas inferencias (esas implciaturas) van a ser distintas según lo que observemos.
13:31 José: Podemos volver a hablar de esto cuando estéis en el módulo 3.
13:31 Laura: eso quedó claro... entonces, cuando no hay un desajuste podemos extraer inferencias pero no implicaturas
13:32 José: No, no.... Todas las inferencias que vienen de los enunciados verbales son impicaturas

13:32 Laura: OK

No hay comentarios:

Publicar un comentario