‡ ¿Qué
somos capaces de hacer cuando usamos lenguas extranjeras?…
∞ Somos capaces de hacer…
¡TAREAS!
según el MCER las tareas son:
“cualquier
acción intencionada que un individuo considera necesaria para conseguir un
resultado concreto en cuanto a la resolución de un problema, el cumplimiento de
una obligación o la consecución de un objetivo”
La consecución de una tarea…
“supone la activación
estratégica de competencias específicas en un ámbito concreto con un objetivo
claramente definido y un resultado específico”
Para la realización de una tarea
necesitamos…
“una serie de competencias, que
son conocimientos, habilidades y actitudes”
La activación de estas competencias la
hacemos de estratégicamente, es decir, de manera organizada, intencionada y regulada.
La tarea que realizamos…
“se llevará a cabo en un
contexto concreto que determinará el uso específico que se hace de la lengua”
Para realizar una tarea determinada tengo que seguir una estrategia en
la que previamente he de planificar, para poder ejecutar una serie de acciones
de manera eficaz. En vista de mi actuación evalúo el resultado de mis acciones
y veo si son o no las adecuadas para el contexto en el que las estoy utilizando
y si no lo son tengo que tener la destreza necesaria para corregir mi plan de acción.
“Las estrategias son un medio
para movilizar y equilibrar recursos, poner en funcionamiento destrezas y
procedimientos con el fin de satisfacer las demandas del contexto y realizar
con éxito la tarea de la forma más completa o más económica posible,
dependiendo de su finalidad concreta”
‡
Actividades de la vida cotidiana…
“Las
tareas de la vida real que nos pueden servir para aprender o enseñar una lengua
son aquellas que comprenden la realización de actividades comunicativas de la
lengua”
¿Qué
hiciste ayer?
•
- Me fui
de viaje
•
- Estuve
estudiando
•
- Estuve
leyendo
•
- Vi una
película
•
- Comí
con mi familia
¿Sirven
todas para enseñar lengua? ¿Por qué?
Según el MCER todas estas
actividades de la vida real nos pueden servir para aprender o enseñar una
lengua pero una de las características esenciales que tienen que tener es que
todas estas actividades tienen que ser comunicativas y tienen que desarrollar
una actividad comunicativa de la lengua, esto es, los usuarios de la lengua han
de comprender, negociar y expresar significados para alcanzar un objetivo
comunicativo concreto.
En una de las actividades planteadas en este módulo se nos planteaba
que hacer la cama, a menos que sigamos las indicaciones de otra persona, no
comporta un acto de transacción de información (comunicación), por lo que esta
actividad no era una actividad adecuada para aprender o enseñar una lengua.
Pero a mí se me plantea la
siguiente cuestión…
Creo que todas las actividades mencionadas anteriormente sirven para
enseñar lengua ya que de todas estas actividades podemos sacar subactividades,
tales como enseñar tiempos verbales, vocabulario, podremos crear textos sobre
las distintas actividades por separado para rellenar huecos o para ordenar una
consecución de actos etc. Podemos también tomar todas las actividades como un
conjunto de actividades cotidianas que hemos hecho en un día y crear
actividades que los alumnos puedan realizar por separado o por parejas o
grupos. En algunos casos estas actividades serán más comunicativas que otras,
ya que en algunas, como por ejemplo, el acto de comer en familia, se puede
establecer un diálogo ya que la situación en sí involucra a varias personas y
se puede crear un role-play en el que los alumnos interactúen entre sí creando
una comunicación más o menos fluida. En el caso de la actividad que se refiere
a ver la película es una actividad en la que nos encontraríamos con más
dificultades a la hora de crear una actividad para que los alumnos se
comunicasen ya que el acto en sí de ver una película no conlleva un diálogo
implícito, aunque luego se podría comentar la película, se podría escoger un
género de cine y hablar sobre él, se podrían también crear actividades en las
que comentemos qué nos gusta y qué no nos gusta ver en el cine etc.
Creo pues que, de todas las actividades cotidianas, sean más o menos
comunicativas en un principio podemos sacar siempre una subtarea relacionada a
partir de la cuál podamos establecer un diálogo entre los alumnos. Aunque
obviamente si nos centramos en la actividad en sí deberíamos descartar el hecho
de las actividades anteriores: estar estudiando, ver una película y leer, son
actividades que implican silencio y la no interacción con otras personas en su
consecución, por lo que en un principio no son actividades comunicativas en sí.
¿Seleccionaría alguna para llevar a
alguna clase de lenguas extranjeras? ¿Con qué objetivo comunicativo?
Sin duda me decantaría por la comida familiar. En esta actividad,
dependiendo del nivel de los alumnos podríamos crear una actividad que fuese
desde un simple diálogo en el que se presentan a la los personajes y en el cuál
cada uno pide algo que quiere de un menú de manera muy sencilla (entrante, primer
plato, segundo plato y postre, más pedir la cuenta al final del todo), a uno
más complejo en el que se establece un diálogo en el que se habla de manera
distendida sobre cualquier tema de actualidad o lo que los alumnos del grupo
quieran (esto sería, claramente una actividad enfocada para alumnos de niveles
avanzados e intermedios, probablemente B2, C1) a parte de pedir la comida o lo
que cada uno de la mesa vaya a tomar durante la comida. No hablaríamos de
tecnicismos como se podría hablar en una comida o reunión de negocios (para un
nivel C2) en el que además se requeriría un registro formal de la lengua.
Las tareas que realizaba cuando
estudiaba yo…
¿Eran
tareas de la vida real?...
Sí sobre todo:
•
- Conversar
por parejas sobre temas de la actualidad
•
- Hacer
role-plays sobre actividades de la vida cotidiana (como ir de compras a un
supermercado, ir a un restaurante, hacer una entrevista de trabajo, hacer
propuestas de qué queríamos hacer el fin de semana, dar consejos…)
¿Pienso
que aprendí realizándolas en clase?
Creo que sí que aprendí mucho al realizarlas en clase. Al estar
aprendiendo una lengua y al estar bajo la supervisión de un profesor o
profesora que la domina éste o ésta te controla y te corrige cuando ve que has
fallado en algún momento. La mayoría de estas actividades eran actividades que
se llevaban a cabo en grupo o por parejas durante un tiempo determinado y que
luego teníamos que poner en común delante del resto de compañeros. Al hacerlo
de esta manera el profesor nos dedicaba toda la atención. Mientras preparábamos
la actividad para ser presentada ante la clase el profesor se paseaba
normalmente entre las mesas y escuchaba, a lo mejor contestaba a alguna duda
que le planteabas y también tomaba notas de vez en cuando.
Desde mi punto de vista es importante que el alumno de cualquier
lengua sea consciente de la aplicación real de la lengua, es decir, el
alumno tiene que ver que aquello que aprende en clase no es baladí y que cuando
salga del aula y se enfrente al mundo real verá que lo que ha estado
aprendiendo entre las cuatro paredes tiene un uso que le sacará de un apuro y
le llevará a obtener aquello que quiere en un momento determinado. Esto es
esencial, desde mi punto de vista.
Mi querida Laura:
ResponderEliminarEl comienzo de esta entrada es absolutamente magistral. En los contenidos del curso, que el año pasado un grupo de especialistas diseñamos con mucho cuidado, no está explicado mejor. Enhorabuena.
La segunda parte, que supone una aplicación de esos conocimientos al análisis, está muy bien encaminada, pero necesitamos matizar algunos aspectos para redondearla:
- No debemos identificar comunicación con interacción oral. Leer, escribir, escuchar, que tú defines como "silenciosas" son tan comunicativas como charlar. En este curso a esas actividades las hemos llamado: comprensión de lectura, expresión escrita, comprensión auditiva y recogido bajo la etiqueta de ACTIVIDADES COMUNICATIVAS DE LA LENGUA (fíjate, el mismo nombre lo dice). En el curso de julio presencial vais a trabajar conmigo este tema y he preparado un sesión donde todo esto va a quedar muuuuuuuy claro.
- Esas subtareas de las que hablas para trabajar el léxico, la gramática, etc., inspirada por la realización de tareas, es el trabajo explícito para el desarrollo de competencias lingüísticas, lo ves ¿verdad? Solo por ponerle su nombre.
- Para mí ya eres una profesora y una excelente profesora, ahora solo tienes que entrar en el aula y seguir aprendiendo de la experiencia, que es otro tipo de aprendizaje.
Abrazos y enhorabuena.
C
Hola Cristina:
ResponderEliminarMe parecen muy interesantes y aclaratorios tus comentarios sobre la segunda parte de mi intervención la verdad es que esos conceptos me habían quedado un poco difuminados así que tomo nota de tus comentarios. Volveré a repasar todos los conceptos de nuevo para fijarlos bien :)
Muchas gracias por los ánimos.
Laura